求人情報詳細

日英翻訳/ローカライゼーション / 570万円〜750万円


ポジション

日英翻訳/ローカライゼーション


仕事内容

本ポジションでは、業界分析レポートなどのオリジナルコンテンツの日本語から英語への翻訳・ローカライゼーションを担います。また、自社グループの幅広い事業領域にわたる資料の翻訳や、翻訳プロセスにおけるチーム内や原文執筆者へのフィードバックという重要な役割も担います。
私たちは、翻訳業務を単なる言葉の変換ではなく、編集も加えることで意図が適切に反映された付加価値を生むコンテンツ制作=ローカライズと捉えています。
このような品質を伴ったコンテンツ・プロダクトを、ユーザーに的確かつ迅速に届けることに情熱を注ぎ、個人の成長とチームの進化の両方を、共に目指せる仲間を募集しています。

〈具体的な職務内容〉
・翻訳・編集、フィードバック
-約560業界の分析レポートなど、自社オリジナルコンテンツの英語への翻訳を担当する。
-社内向けの資料(イベント資料・社内マニュアルなど)や社外向けの資料の英語への翻訳・編集を担当する。
-翻訳の品質向上に寄与するフィードバックをチームメンバーに提供しながら、原文の執筆者であるアナリストとも内容の品質を高めるために連携する。
・改善取り組みの推進
-英訳したコンテンツを単なる翻訳にとどめず、魅力的な英語コンテンツへと昇華させるプロジェクトに参画し、その推進を担う。
-翻訳業務にとどまらず、チームの業務プロセス改善の推進を担う。


必要業務経験

【必須】
ご応募の際は、英語+日本語の経歴書、もしくは英語のみの経歴書のいずれかをご提出ください。
〈ご経験〉
・社会人経験5年以上を有する方
・外国籍の方は就労可能な在留資格をお持ちの方
・日本語から英語へのビジネス翻訳に関する実務経験がある方(専業翻訳者職に限らず、業務の中で契約書・マニュアル・ホームページ・IR資料など、社内外向けの各種ドキュメントについて英訳を必要とした業務経験がある方)

〈業務姿勢〉
・期限や優先順位を考慮し、複数の業務を同時に遂行できるスキルをお持ちの方
・多様な関係者との連携を楽しみ、チームやメンバーとともに成長していける方
・SlackやZoomなどのオンライン環境でのコミュニケーション(テキスト及びミーティング)や業務遂行に抵抗がない方

【歓迎】
・ビジネスや金融・経済に関する知識や強い好奇心をお持ちの方
・ExcelやVBAなどを活用して業務プロセス改善の経験がある方
・機械翻訳などの新しい技術・ツールの活用に抵抗がない方


事業内容

企業活動の意思決定を支えるビジネス情報インフラの提供


職種

/


勤務地

東京都千代田区


勤務時間

所定労働時間:8時間(コアタイムなしのフルフレックス制度)


年収

570万円〜750万円


保険

健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険


諸手当

・交通費(上限 5万円/月)
・PC支給(カタログ内から好きなPCを選択)
・時短制度有ほか
※詳細については、Uzabase HR Handbookをご覧ください。
https://speakerdeck.com/uzabase/jp_uzabase_hrhandbook?slide=54


休日休暇

・完全週休2日制(かつ土日祝日)
・有給休暇10日~20日
・年末年始4日
・その他(例年12月31日~1月3日)


PAGE TOP